A l’estiu tota cuca viu
(Top 10 – Núm. 10)

A l’estiu tota cuca viu
(Top 10 – Núm. 10)

En la desena posició va quedar el refrany A l’estiu tota cuca viu.

És sens dubte un refrany prou conegut, com els altres 9 que aniran apareixent, i amb un sentit també prou clar: tothom, en la mesura que pot, va fent la viu-viu, com qui no vol la cosa.

És una dita vinculada al cicle anual que ens recorda que a l’estiu tot es desenvolupa amb facilitat, per la bonança del temps. I bèsties, plantes i persones tenen més fàcil conservar la salut i proveir-se d’aliment.

La popularitat de la dita també ens ho demostra el fet que hi ha una versió més llarga, amb una segona clàusula que, amb el pas del temps, s’ha perdut, o no ha calgut, perquè la primera part ha condensat tot el sentit del refrany: A l’estiu tota cuca viu; a l’hivern, perd son govern. Queda clara la contraposició estiu-hivern.

I com ho direm en castellà? Habitualment intentarem fer paremiologia comparada i aportar versions en altres llengües. D’aquesta dita, només he trobar referents en castellà. Allà diuen, amb altres referents i no usant la mateixa font metafòrica: Cuando hay en los campos, hay para todos los santos o En verano cada rana lava su paño, de la qual Juan de Yriarte recull la versió llatina: Mensibus aestivis amat omnis rana lavari.